-
1 бред сивой кобылы
• БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ highly coll, rude[NP; often subj-compl with copula, nom or instrum (subj: идея, статья, заявление, предложение, это, всё это etc); fixed WO]=====⇒ (some idea, article, statement, proposal etc is) nonsense, absurdity:- hogwash;- [in limited contexts] bullshit.♦ Хотя сказали много умного и даже верного, Болтун заявил, что всё это бред сивой кобылы (Зиновьев 1). Although much of what was said was intelligent and even true, Chatterer said that it was nothing but raving nonsense (1a).♦ "Вообрази, [Конский] пустил по нью-йоркскому фото снобистскую идею - русское фото нуждается в переводе на западные языки... Если же ты где-нибудь говоришь, что это бред сивой кобылы, тебя тут же зачисляют в восточные варвары..." (Аксёнов 12). "Just imagine, he's [Konsky has] started this snob idea in New York, that Russian photography requires translation into Western languages....And if you dare say anywhere that it's all bullshit, you immediately become an Eastern Barbarian..." (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бред сивой кобылы
-
2 бред сивой кобылы
разг., пренебр.positive nightmare; raving; utter nonsense; cf. a mare's nest- Мы с ним не помним, когда и спали. И днём и ночью - всё на ногах: подводы, машины, погрузка, фураж, там шина чёртова порвалась, там бричку надо в кузню. Бред сивой кобылы! (А. Фадеев, Молодая гвардия) — 'We can't remember when last we slept! On our feet day and night: carts and motor-cars, loading lorries, fodder for the horses, then a blinking tyre has to burst, then a brichka has to go to the smithy... It's a positive nightmare...'
Русско-английский фразеологический словарь > бред сивой кобылы
-
3 бред сивой кобылы
1) General subject: horseshit, a mare's nest2) Jargon: horse shit, a load of horse feathers, bullshit, rubbish3) American English: hogwash -
4 бред сивой кобылы
-
5 бред сивой кобылы
nrude.expr. puttanata -
6 бред сивой кобылы
-
7 бред сивой кобылы
-
8 Бред сивой кобылы
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Бред сивой кобылы
-
9 СИВОЙ
-
10 КОБЫЛЫ
-
11 БРЕД
-
12 бред
-
13 бред
1) ( бредовое состояние) delirio м.2) ( бессмыслица) assurdità ж., sproposito м.••* * *м.1) мед. delirio••бред сивой кобылы, бред собачий груб. прост. презр. — farneticazioni f pl, cazzate f pl вульг., stronzate f pl вульг.
* * *n1) gener. deliramente, deliro, farnetico, delirio, farneticamento, sonniloquio (тж. перен.), vagellamento, vaneggiamento2) med. eterolalia, mussitazione3) colloq. manfrina (сивой кобылы)4) ironic. carnevalata5) rude.expr. stronzata -
14 бред
1. d.t.'s2. wanderings3. deliriumСинонимический ряд:1. бессмыслица (сущ.) абракадабра; абракадабру; абсурд; бессмыслица; бред сивой кобылы; бредятина; бредятину; заумь; лаж; набор слов; нонсенс; тарабарщина; тарабарщину2. вздор (сущ.) ахинею; ахинея; белиберда; белиберду; вздор; галиматью; галиматья; ересь; ерунда; ерундистика; ерундистику; ерунду; околесица; околесицу; чепуха; чепуху; чушь -
15 бред
м.1) мед. delirio2) перен. ( бессвязная речь) delirio, farneticazione f (тж. перен.)••бред сивой кобылы, бред собачий груб. прост. презр. — farneticazioni f pl, cazzate f pl вульг., stronzate f pl вульг. -
16 horsefeathers
-
17 Б-205
БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ highly coll, rude NP often subj-compl with copula, nom or instrum ( subj: идея, статья, заявление, предложение, это, всё это etc) fixed WO(some idea, article, statement, proposal etc is) nonsense, absurdity: (a bunch of) baloneyraving nonsense horse-feathers hogwash (in limited contexts) bullshit.Хотя сказали много умного и даже верного, Болтун заявил, что всё это бред сивой кобылы (Зиновьев 1). Although much of what was said was intelligent and even true, Chatterer said that it was nothing but raving nonsense (1a).«Вообрази, (Конский) пустил по нью-йоркскому фото снобистскую идею - русское фото нуждается в переводе на западные языки... Если же ты где-нибудь говоришь, что это бред сивой кобылы, тебя тут же зачисляют в восточные варвары...» (Аксёнов 12). "Just imagine, he's (Konsky has) started this snob idea in New York, that Russian photography requires translation into Western languages....And if you dare say anywhere that it's all bullshit, you immediately become an Eastern Barbarian..." (12a). -
18 rubbish
['rʌbɪʃ]1) Общая лексика: вздор, глупости, деньги, дрянь, ерунда, закладка, ломать, мусор, обижать, отребье, превращать в груду обломков, пустая порода, сор, третировать, уничтожать, фигня, хлам, чепуха, ерундистика, критиковать, поносить, бред2) Геология: перекатываемые рекой наносы из песка, гальки, гравия или мелких валунов4) Техника: макулатура, обломки, отходы5) Строительство: не содержащий пищевых отбросов, негниющий мусор6) Математика: ахинея7) Британский английский: никудышный (She always told everyone I was a rubbish father, even in front of the kids.)8) Австралийский сленг: to criticize9) Горное дело: осыпь10) Сленг: фуфло, бред сивой кобылы, "шляпа"11) Экология: отбросы12) Макаров: каменный материал от сноса зданий, карьерные отходы, мусоросборник, строительный мусор, чушь!13) Цемент: речные наносы песка, гравия, гальки -
19 wartaal
-
20 puttanata
ж.; вульг.1) чушь2) гадость, подлость* * *сущ.вульг. бред сивой кобылы, бред собачий, вздор, враки, грязная шутка (или выходка), ерунда, мерзкая шутка, низкая шутка, паскудство, подлая шутка, собачья чушь, фуфло, чушь
См. также в других словарях:
бред сивой кобылы — сущ., кол во синонимов: 27 • абракадабрина (11) • бессмыслица (56) • бред собачий … Словарь синонимов
БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ — что Бессмыслица, чушь, вздор, нелепица. Имеется в виду чья л. речь, высказывание, произведение (p). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Р бред сивой кобылы. Только ед. ч. В роли именной части сказ. или доп. Возможно как самостоят. высказ. Порядок … Фразеологический словарь русского языка
Бред сивой кобылы — Грубо прост. Презр. Несусветная чушь, вздор. Прочитав пятый раз подряд переделанную сцену, Гостилицын, качая головой и издевательски растягивая слова, рычит: Ну и сочинил!.. Профессор, умирая, треплется, как пьяный управхоз на поминках… Бред… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бред сивой кобылы в лунную ночь — бред пьяного нанайца, бред сивой кобылы в лунную ночь, бред советских генетиков, бред уснувшего генсека см.: бред … Словарь русского арго
Бред сивой кобылы в предрождественскую ночь — (от погов. бред сивой кобылы чушь, ерунда исходное знач … Живая речь. Словарь разговорных выражений
БРЕД СИВОЙ КОБЫЛЫ В ПРЕДРОЖДЕСТВЕНСКУЮ НОЧЬ — погов., перед.: Бред сивой кобылы. Чушь, ерунда … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
несший бред сивой кобылы — прил., кол во синонимов: 12 • бредогенерировавший (11) • гнавший беса (19) • … Словарь синонимов
Бред сивой кобылы — Прост. Презр. О вздорных, глупых мыслях или высказываниях. Ф 1, 42; ЗС 1996, 335; ШЗФ 2001, 24; БМС 1998, 59 … Большой словарь русских поговорок
Бред сивой кобылы — Глупость, несуразица, странные рассуждения … Словарь народной фразеологии
бред сивой кобылы — идиом. о чём л. странном и несуразном … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
бред сивой кобылы — О чём л. нелепом, бессмысленном … Словарь многих выражений